スペイン語の品詞について書く。参考文献をもとに,名詞,形容詞,冠詞,代名詞,動詞,副詞,前置詞,接続詞,感嘆詞の9個を扱う。
- 目次-CONTENTS-
- 更新履歴
グロスと略号
例文には適宜グロスをつける。この記事で使うグロスの略号は以下のとおり。グロスについて詳しくは「グロスについて」を参照。
2
2人称
3
3人称
cop
コピュラ
def
定
f
女性
indf
不定
m
男性
prs
現在
pst
過去
sg
単数
名詞
人・物・抽象的概念など,様々なものの名前を表す。
スペイン語の名詞は,大きく男性名詞・女性名詞に分けられる。また,単数形・複数形の区別もある。名詞の性・数に合わせて,形容詞や代名詞の一部が語形変化する。
文中では主語・目的語・前置詞の目的語など,様々な役割をする。
- Mari habla español muy bien.
-
Mari
マリ
habl-a
話す-3sg.prs
español
スペイン語
muy
とても
bien
上手に
- マリはスペイン語をとても上手に話す。
例文1では,Mari「マリ(人名)」が主語,español「スペイン語」が動詞の目的語になっている。ここでは主語+動詞+目的語の語順だが,いろいろな理由で,主語や目的語の語順は変わることがある。
名詞の例
hermano
「兄弟」
libro
「本」
perro
「犬」
sol
「太陽」
español
「スペイン語」
hermana
「姉妹」
mesa
「テーブル」
leche
「牛乳」
hora
「時間」
agua
「水」
形容詞
人や物の属性・性質・状態・関係などを表す。
名詞の前または後ろに置かれ,関係する名詞の性・数に合わせて変化する。指示形容詞・所有形容詞・疑問形容詞・数形容詞などもここに含まれる。
- vino blanco
-
vino
ワイン(m).sg
blanc-o
白い-m.sg
- 白ワイン
- Esta puerta es muy gruesa.
-
Est-a
この-f.sg
puerta
ドア(f).sg
es
cop.3sg.prs
muy
とても
grues-a
厚い-f.sg
- このドアはとても厚い。
例文2は,名詞+形容詞の語順になる組み合わせ。例文3は,コピュラを使って主語の「このドア」が「厚い」ことを述べている文。どちらの場合でも,形容詞は関係する名詞の性・数に合わせて変化する。
形容詞の例
bueno
「良い」
grande
「大きい」
pequeño
「小さい」
blanco
「白い」
rojo
「赤い」
grueso
「厚い」
cansado
「疲れた」
feliz
「幸せな」
冠詞
スペイン語には不定冠詞と定冠詞がある。不定冠詞は単数のみで男性形と女性形があり,定冠詞には性・数の変化がある。
- Allí hay una gran librería.
-
Allí
あそこに
hay
ある.3sg.prs
un-a
indf.f.sg
gran
大きい.f.sg
librería
本屋(f).sg
- あそこに大きな本屋がある。
- Madrid es la capital de España.
-
Madrid
マドリード
es
cop.3sg.prs
la
def.f.sg
capital
首都(f).sg
de
…の
España
スペイン
- マドリードはスペインの首都です。
例文4のgran librería「大きな本屋」は話題に上がったばかりの不特定なものなので,不定冠詞がつく。
例文5のcapital de España「スペインの首都」は一つに特定去れるものなので、定冠詞がついている。
代名詞
ほかの語の代わりをしたり,語や文などを指し示す語。
人称代名詞・指示代名詞・疑問代名詞・関係代名詞など様々な種類がある。このうち,人称代名詞には,主語人称代名詞・目的語人称代名詞など,文中での役割に応じていくつかの区別がある。指示代名詞は性・数の変化を持つ。
- ¿Qué comiste esta mañana?
-
Qué
何
com-iste
食べる-2sg.pst
est-a
この-f.sg
mañana
朝(f).sg
- (君は)今朝何を食べた?
例文6のQué「何」は疑問代名詞で,ここでは動詞の直接目的語になっている。動詞の活用から主語の人称・数が分かるので,ここでは主語人称代名詞のtú「君」が省略されている。
代名詞の例
yo
「私」
usted
「あなた」
este
「これ」
aquel
「あれ」
qué
「何」
quién
「誰」
動詞
動作や状態などを表す。
スペイン語の動詞は,法・時制および主語の人称・数によって活用する。主に,語尾の変化によって法・時制・人称・数といった情報を表す。また,助動詞と組み合わせて複合時制を作る。
- ¿Qué comiste esta mañana?
-
Qué
何
com-iste
食べる-2sg.pst
est-a
この-f.sg
mañana
朝(f).sg
- (君は)今朝何を食べた?
例文7のcomisteは「食べる」という動詞の直説法・点過去・2人称・単数形。時制の「点過去」は,過去のある時点に起こったこと(「今朝」に「食べた」)を表す。
動詞の例
hablar
「話す」
leer
「読む」
escribir
「書く」
ver
「見える」
oír
「聞こえる」
comer
「食べる」
hacer
「する,作る」
poder
「…できる」
副詞
動詞・形容詞・副詞あるいは文などを修飾し,様態・程度・場所・時間など様々な意味を表す。基本的に語形変化はしない。
- Mari habla español muy bien.
-
Mari
マリ
habl-a
話す-3sg.prs
español
スペイン語
muy
とても
bien
上手に
- マリはスペイン語をとても上手に話す。
例文8のmuy「とても」とbien「上手に」はどちらも副詞。
副詞の例
bien
「良く,上手に」
muy
「とても」
aquí
「ここに」
allí
「あそこに」
hoy
「今日」
ayer
「昨日」
ya
「もう,すでに」
quizá
「たぶん」
前置詞
ほかの語の前に置いて,位置関係・方向・所属・起点・目的など様々な役割を導く。語形変化はしないが,一部の前置詞は定冠詞や人称代名詞と融合して一語になることがある。
- la capital de España
-
la
def.f.sg
capital
首都(f).sg
de
…の
España
スペイン
- スペインの首都
前置詞の例
a
「…に」
en
「…(の中)に」
de
「…の,から」
desde
「…から」
hasta
「…まで」
con
「…と一緒に」
por
「…のために」
sobre
「…の上に」
bajo
「…の下に」
接続詞
語と語あるいは文と文などをつなぐ。語形変化はしない。
- Mari habla japonés y español.
-
Mari
マリ
habl-a
話す-3sg.prs
japonés
日本語
y
と
español
スペイン語
- マリは日本語とスペイン語を話す。
接続詞の例
y
「と,そして」
o
「か,または」
pero
「しかし」
cuando
「…するとき」
que
「…ということ」
si
「もし…なら」
感嘆詞
話し手の感情を表す語や,挨拶・呼びかけなどに用いる語など。例えば,ah, ay, caramba, eh, adiós, holaなど。
参考文献
- 『プエルタ新スペイン語辞典』研究社,2006年,上田博人,カルロス・ルビオ
- 『スペイン語文法ハンドブック』研究者,2011年,上田博人