ことばのミソ 比較のトマト

言語の比較・対照/そのための多言語学習

ベンガル語の《コピュラ文》

 ベンガル語のコピュラ文「AはBだ」について書く。ラテン文字表記については「ベンガル文字のラテン文字化」を参照。

  • 目次-CONTENTS-

 

基本的なしくみ

 ベンガル語で「AはBだ」と言う場合,現在形ではAとBを並べるだけで良い。

  1. আমি জাপানী।
  2. ami japani.
  3. 私は日本人です。
  4. আমরা বাঙালী।
  5. amra bangali.
  6. 私たちはベンガル人です。

 否定文「~ではない」は,A(主語)の人称によって異なる否定辞を,Bの後に置く。後述のメモも参照。

コピュラ文の否定辞

1人称 নই(nôi)
2人称親称 নও(nôo)
3人称親称 নয়(nôe)
2・3人称丁寧 নন(nôn)
  1. আমি বাঙালী নই।
  2. ami bangali nôi.
  3. 私はベンガル人ではありません。
  4. এটা আমার বই নয়।
  5. eṭa amar boi nôe.
  6. これは私の本ではありません。

 疑問文「AはBですか」は,কি(ki)をA(主語)の後に置く。কিは疑問詞「何」という意味でも使われる。

  1. আপনি কি জাপানী?
  2. apni ki japani?
  3. あなたは日本人ですか?
  4. এটা কি?
  5. eṭa ki?
  6. これは何ですか?

 

その他の場合

 過去形には動詞আছ(ach)を,未来形には動詞হওয়া(hôoa)を用いる。ここでは過去形の活用と例文を載せておく。

আছの活用

1人称 ছিলাম(chilam)
2人称親称 ছিলে(chile)
3人称親称 ছিল(chilo)
2・3人称丁寧 ছিলেন(chilen)
  1. উনি শিক্ষক ছিলেন।
  2. uni šikkhôk chilen.
  3. あの方は教師でした。

メモ

 ベンガル語の動詞の活用は,主語の人称によって5つに分かれる。ここでは『ニューエクスプレス ベンガル語(CD付)』およびウィクショナリー英語版を参考に,2人称のতুই(tui )に対応する形以外の4つを,「1人称」「2人称親称」「3人称親称」「2・3人称丁寧」として挙げた。

 

用例

 現在形の範囲で例文を少し書いておく。

  1. ঢাকা বাংলাদেশের রাজধানী।
  2. ḍhaka bangladešer rajdhani.
  3. ダッカはバングラデシュの首都だ。
  4. ও আমার বড় ভাই।
  5. o amar bôro bhai.
  6. 彼は私の兄です。
  7. আজকাল চিনির দাম বেশী।
  8. ajkal cinir dam beši.
  9. 最近は砂糖の値段が高い。
  10. তোমার গাড়ি বড়।
  11. tomar gaṛi bôro.
  12. 君の車は大きい。
  13. এ অভিধান ছোট।
  14. e obhidhan choṭo.
  15. この辞書は小さい。
  16. বাংলা শেখা কঠিন।
  17. bangla šekha kôṭhin.
  18. ベンガル語を学ぶのは難しい。

 

参考文献

 

関連記事

misotomatics.com